And its music, that was introduced from
has taken on new magic through later use in
And now the Tartar from Liangzhou, blowing it for me,
drawing a sigh from who so ever hears it,
is bringing to a wanderer's eyes homesick tears....
Many like to listen; but few understand.
To and from at will there's a long wind flying,
dry mulberry-trees, old cypresses, trembling in its chill.
There are nine baby phoenixes, outcrying one another;
A dragon and a tiger spring up at the same moment;
Then in a hundred waterfalls ten thousand songs of autumn
are suddenly changing to The Yuyang Lament;
And when yellow clouds grow thin and the white sun darkens,
they are changing still again to Spring in the Willow Trees.
Like
are the high-hall candles we have lighted this cold night,
and with every cup of wine goes another round of music.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar